Submitted by chronolucks t3_11dxyio in Showerthoughts
DeadBornWolf t1_jabg8vv wrote
Fun fact: Not in german. In german we call “W” “weh”, but we call “Y” “Ypsilon” like the greek letter, pronounced “Üpsilon”
DryGaming14 t1_jabj9my wrote
I think there is a similar thing in Europe with the letter Z where it is pronounced like "Zed". Correct me if I am wrong
Aedaru t1_jabvafv wrote
As far as I know it's only some English dialects eg American English that say "zee". Most other languages, including English, say something closer to "zed"
hamizoing t1_jabz3gv wrote
Zed's dead baby..Zed's dead!
DeadBornWolf t1_jabjn9j wrote
Well yes, German does pronounce “Z” as “Zett”, so I guess there is also a language which pronounces it with the softer ending “Zed”
enceps2 t1_jabk8xt wrote
That would be english.
DeadBornWolf t1_jabljkh wrote
Well, I know that you can pronounce it “zee” or “zed” but i’m never sure with one is british english and which is american english. but maybe i can memorize it this time 😂
DryGaming14 t1_jabmb6m wrote
American English is "Zee", British English is "Zed".
Killer-Barbie t1_jabpvq8 wrote
French too
MrsBox t1_jac6f8k wrote
English is zed. Simplified English is zee.
magpye1983 t1_jac0nga wrote
As an aid to your memory, have this funny phrase
“You’re off your ‘ead, zed”
jellohello13 t1_jabwvmv wrote
*Tsett
BobBelcher2021 t1_jabvfnz wrote
“Zed” is Canada. As in, Club Zed points at Zellers.
Mistigri70 t1_jabwd0p wrote
Yeah we have Zed in French
LiqdPT t1_jabzyzy wrote
Literally every other English speaking country other than the US. Including Canada.
Deoxys2000 t1_jac38f4 wrote
"Zed" is still considered one syllable right? Or were you just commenting on how letters have different names in different countries?
little_cut1e_2 t1_jac6lwy wrote
french is "zed"
coconutting_ t1_jac7p5d wrote
yes we say it like that Zet
[deleted] t1_jabp5rj wrote
[deleted]
bobcouldbeyouraunt t1_jacac5w wrote
In English we pronounce Z as "zed" ; American English is not English.
[deleted] t1_jacs9x5 wrote
[removed]
KeepCalmAndBoom t1_jad1w33 wrote
Zet in Romanian.
Excellent-Map-3412 t1_jabz4sa wrote
In Turkish we have Ğ whis is a soft G. It's almost always silent though. Like the word "dağ" (mountain in Turkish) is pronounced like "daa" and the letter actually becomes noticeable when you say something like "dağa" (to the mountain)
Pasame20 t1_jac6uvu wrote
In French “Y” is pronounced “ygrek” (ee-greck) and “W” is “double-vé” (literally: “double V”)
coconutting_ t1_jac7uue wrote
we say ee-greck too but i think we stole that from yall since we use french loanwords a lot (NL) ygreck, greek y, ypsilon
Aramor42 t1_jabtsap wrote
In Dutch we say either iegrek (don't know if that's how you spell it, but that's how you pronounce it) or Griekse IJ (Greek Y, except we use the other Y sound which you get by writing ij)
HrothgarTheIllegible t1_jac2cvl wrote
Basically the same in Spanish too.
superkoning t1_jac5cmx wrote
but only for the special cases. When a Dutch persons says the alfabet, he/she will say "ij" (no idea what that is in English phonetic).
https://nl.wikipedia.org/wiki/IJ_(digraaf)
ijs = ij s
Aramor42 t1_jac5ll4 wrote
True, when reciting the alphabet. However, in my experience, when you're spelling something out people usually say iegrek or Griekse IJ.
superkoning t1_jac61wk wrote
Really?
Spell "ijs" ... "lange ij - s"
Spell "eis" ... "korte ei - s"
Spell "x + y = 5" ... "x plus ij is vijf"
​
Excpetions:
Spell "dyslexie, hymne, gymnasium, idylle, mysterie, pygmeeën, symfonie,symposium, symptoom, ypsilon." ... then I would say "griekse ij" and maybe maybe "ygrek" ... as there are no dots on the y (unlike ij)
Aramor42 t1_jac72f7 wrote
Yeah but the exceptions are actually with an y. Ijs and eis are not spelled with an y, so when spelling those out one wouldn't say ygrek or Griekse ij.
I was only talking about the letter y, not ei or ij.
coconutting_ t1_jac7xmt wrote
rarely used but still used is also ypsilon, but i think its the most uncommon kind (some people here use it all the time tho)
paulstelian97 t1_jaccs2v wrote
Romanian: Y is pronounced "igrec", literally "Greek I"
coconutting_ t1_jac7nlt wrote
hahaha we call it either Ypsilon or the Greek Y
NaughtyJimFace t1_jacfh30 wrote
Wow! Now I have to google how to sing the alphabet in Deutsch. I'm expecting hyjinx.
DeadBornWolf t1_jacho8u wrote
I can try and spell it out, it’s not that different to the english version, just pronounced a bit differently:
(the „eh“ is pronounced somewhat like the „ea“ in bear or pear)
Ah, Beh, Ceh, Deh, Eh, Eff, Geh, Hah, I (pronounced like the english E), Jott, Kah, Ell, Em, Enn, Oh, Peh, Koo (Q), Err, Ess, Teh, Uhh, Vao, Weh, Iks (X), Üpsilon (Y), Tsett (Z)
and then we have the Umlaute Ä, Ü, Ö, which are not included in our standard ABC-Song. And there’s „ß“ as a sharp „S“, which is not used as commonly anymore but still is standard for some words
BigBirdOpensDoor t1_jacu9wu wrote
In out Talking-Tree country. We call w as "wuh" or "vee-kep" which means "double-v", I as "ee", y as "ee zai"
Karl-o-mat t1_jabgqg2 wrote
For a good reason. The Ü-psilon is a "short" ü. A simple Ü. The normal Ü is used when the sound is a bit longer than the Y. So basically the Y is just an other Ü.
DeadBornWolf t1_jabhok4 wrote
But sometimes we pronounce it “J”, like in Yacht. And sometimes it’s an “I” like in “Handy” or “Baby”
jellohello13 t1_jabyb64 wrote
What? Y isn't just the short version of ü, it's pronounced long like in the word Typ. Also ü can be long or short on its own, so what do you mean, "For a good reason." Actually, the only reason y exists in german because of greek loan words. And while it is usually pronounced like an ü it's also pronounced like a y in english, due to newer loan words.
Karl-o-mat t1_jacouc8 wrote
jellohello13 t1_jaeqzi0 wrote
What?
Viewing a single comment thread. View all comments