coffeeboard t1_itl8xlu wrote
Ok I am dying laughing now. I misread this, I thought the second expression the whores used was "I am afraid the compositors would not print it".
LordsMail t1_itltc4p wrote
It's some deep slang with very interesting roots, and only appears in a small region of Spain to the point it's effectively a shibboleth, but to this day Catalonian prostitutes can be heard saying "I am afraid the compositors would not print it."
chortlingabacus t1_itn6tf1 wrote
Obscure but not used only in a small region, and replying to it with 'Ah, but if it were submitted to the compositers in a different typeface?' is the streetwise way of saying, depending on region, 'How much for full intercourse?' (Catalonia) or 'By the gushing blood of martyrs tortured with excruciating pain, you look like an undercover cop to me.' (Andalucia)
garbagebailkid t1_itnb25a wrote
"I am afraid the capacitor would not flux it."
Viewing a single comment thread. View all comments