Viewing a single comment thread. View all comments

[deleted] OP t1_j1z71cy wrote

[removed]

5

Destiny-K t1_j1z9f93 wrote

so these are synonyms?

1

-Humdog- t1_j1zekgb wrote

The answer is probably 'nearly'. Like, l'esprit may translate into 'the force which animates' - which could be mind or soul (I'm not a native french speaker - native speakers jump in!). This is sort of the difficultly in translation, l'esprit will have different connotations to a native speaker compared to mind/soul for an English speaker. The meaning is also going to be context sensitive for a given passage. When you're reading just keep in mind the translated words may have a broader connotation or a connotation that isn't native to you. English and French share a lot of roots though, so it's not so bad!

2

Amidam67 t1_j2166e5 wrote

As a native speaker, I would say "esprit" can, depending on the context, mean either "spirit" (of a person, a place, ghost) or "mind". But it seems like it's always one or the other, and never a mix of both. Two distinct meanings.

2