Submitted by Magister_Xehanort t3_1213s3x in history
AlanMercer t1_jdl23iw wrote
If I'm reading this correctly, would the correct translation of "antiskios" be "counter shadow" or should it be something less literal like "before shadow" or "against shadow"? In other words "the angle that precedes before the shadow."
In any case, this was a fantastic read. It is difficult to imagine the different planes of an armilary sphere, but the text is bracingly clear.
ultralightdude t1_jdmehot wrote
In "antiscia", Ptolemy used it as meaning "opposite of" when referring to constellations. This same use would probably mean "opposite of the shadow".
thedrew t1_jdmndhx wrote
I would translate as light source. Literally anti-shadow.
[deleted] t1_jdlukk2 wrote
[removed]
Viewing a single comment thread. View all comments