Viewing a single comment thread. View all comments

shoegazeweedbed OP t1_j25vtmy wrote

I actually wondered how much would be lost in translation and looked it up. Apparently the "best" English translation available does change characterization around a bit. I also found some of the shoved-in references to Western media materials such as Playboy somewhat jarring when they're also sitting around eating borscht.

6

ivbox t1_j28ndsc wrote

In the original, the borscht is the name of a restaurant. And because the zone in a Commonwealth country, Western references make sense.

3

Stupid-Sexy-Alt t1_j26u8lc wrote

I read it in English and found the ideas super compelling but the narrative quite flat.

2