Viewing a single comment thread. View all comments

storxian t1_j1i4lg9 wrote

From a peer reviewed, illustrated academic study by Goscini and Udzero?

152

jimicus t1_j1idfxf wrote

And the mistletoe is a vital ingredient in a magic potion that gives the drinker superhuman strength.

41

ILoveLoIis t1_j1iug6f wrote

Did it work?

7

jimicus t1_j1ixozt wrote

Oh yes. Though you have to watch any infants like a hawk - if they fall in, the effects can be permanent.

And you do NOT want to deal with the Terrible Twos with a toddler that can punch you through a door.

31

Obelix13 t1_j1j9gwl wrote

Some may even turn to stone.

5

jimicus t1_j1lgq37 wrote

Turn to stone… which one’s that from?

1

JPHutchy01 t1_j1ipah9 wrote

I still desperately need to read Asterix, from what I've heard the English translations are good now which is for the best because my French is horrific and by this point probably nonexistent.

18

Hattix t1_j1j5uo1 wrote

René Goscinny is on record several times praising the English translators, at least once saying he'd wished he'd have thought of a pun they used.

For example, he preferred Dogmatix to Idéfix. They both mean "fixed idea", the dog is in every book, but Dogmatix works better.

21

CaptainBaoBao t1_j1joz28 wrote

Gosciny have lived in England. It is how he made a Asterix And The Briton so accurate.

8

13gecko t1_j1jscqj wrote

Oooh, I didn't know some names were different. I'm going to have to google the OG French version now.

He's right, "Dogmatix" is perfection.

7

storxian t1_j1ju913 wrote

The original translation is the single greatest collection of puns in the English language

5

joncgde2 t1_j1l4v6b wrote

“Now”?

They’ve always been great. There’s no real excuse not to read them, other than you just haven’t gotten around to it.

4

JPHutchy01 t1_j1l52yh wrote

That's very true. I remembered after writing that, it's Jules Verne that had the bad translations and that Goscinny worked in the US so of course they'd be fine. There's no excuse for that mistake beyond tiredness and them both being French icons I need to read.

1

darth_nadoma OP t1_j1i50pt wrote

Actually from Curiosity Stream:Curiosity Stream - Druids - The Mystery of Celtic Priests

0

TakaIta t1_j1ibo24 wrote

Probably the Goscinny & Uderzo reference is better understood by Europeans.

23

OgrePatch t1_j1jcnqz wrote

French Canadians get it. Probably most Canadians actually.

4

13gecko t1_j1js0zq wrote

I'm Australian and I adored Asterix as a kid - it fostered my love of language.

3