Internauta29

Internauta29 t1_jcjln1t wrote

Dark personality traits override moral conditioning which opens up new possibilities that are normally subconsciously restrained by said moral conditioning.

3

Internauta29 t1_j64thq3 wrote

That's the end goal eventually, but I'd rather not. I already dislike the standardisation if nany aspects of life due to globalisation, I don't want many more to be added to that liat due to a single government.

1

Internauta29 t1_j4zxa4i wrote

That's related to the advancement of the underlying technology powering computers, transistors. It was a young a quickly improving technology scaling on both effectiveness and efficiency at every new improvement. I don't see this for AI until new computer technology is available, and I especially don't see it with robots.

Furthermore, just like OP, you're only thinking and you bring an example related to a big company, a government company from the wealthiest country in the world no less, as representative of a pervasive reality in the upcoming decades. I know the US is heavily stardardised and every industry is dominated by one or more of such gargantuan companies, but that's not the reality everywhere else in the world, nor is it likely to be an applicable model in other countries apart from a few extremely densely populated areas.

1

Internauta29 t1_itkgiqw wrote

All very interesting information, thank you.

Personally, I can speak for romance languages and English because those are the ones I currently speak abd have an insight on their culture.

English is the least formal in pronouns, but this only shifts the burden of formality to the whole rest of the phrase with specific verbs or constructions preference in a formal setting, which adds subtlety and nuance but also makes it harder to master than, say, French where it's a pretty straightforward distinction, though of course you still have to modulate your tone and language to a certain degree.

Spanish is nore forgiving than French linguistically, not as much culturally as you can still feel the old dons culture of respect in lots of Spanish speaking countries, so you need to tread carefully with your language and mostly with your actions so as not to be rude.

Italian is kind of a mixed bag. The distinction used to be very similar to French with "tu" being informal "you", and "voi" being formal "you". It's very old fashioned though as nowadays people use "lei", 3rd person pronoun, to express formal "you". I'd say most of the rules you mentioned in German culture apply to Italian culture too. There's generally a shift to more informal language, but in business, bureaucracy, university, government, and anything professional really, you're strongly advised to be formal. Good etiquette suggests you refer formally to older people and superiors, strangers too, especially the older you are. Older people tend to be much more formal and keep it that way until they have a close relationship with the person they're speaking to, though back in the days they would never have shifted to informal language even in this case. If you're on the younger end, you generally should never switch to formal language unless prompted by the older person. Younger generations tend to forgo most formal rules apart from the basics, and this contributes to generational divide as older generations think poorly of this kind behaviour.

Personally, I too think people shouldn't just jump to informal as hastily and unprompted as they do, not because I'm keen on social hierarchies based on age, merit, or career. I just think specific settings require a certain behaviour, composure, and decorum. And as someone generally distrustful of others and keen on his personal space, I'm also not fond of the implication of closeness informal language has.

2

Internauta29 t1_itjlwsu wrote

> So, here's the thing with French: the language has both informal/singular (tu) and formal/plural (vous) forms of "you," which does not exist in English but is kind of a big deal in French. (Some parts of the US do kind of have a plural form of "you" with "y'all," but that's not relevant here.)

All romance languages have an informal pronoun, "you", and a formal pronoun, "vous", to address people. English used to have it too if I'm not mistaken, as "thou" was the informal "you" and "you" was actually formal.

As for characters' eloquence, fully agree. It also gets worse/better depending on your preference the further back you go in French, Spanish, Italian. Troubadours wrote incomprehensible poetry for the average person nowadays, Dante made literal homeless people speak the highest form of language expressions. I honestly like it a lot, but that's just me. I think it can be an acquired taste for other people.

22